Lavoro per traduttori in Lussemburgo presso il Centro di Traduzione dell’Unione Europea 2 Aprile 2019, 07:00 RedazioneHai voglia di fare esperienza all’estero? Scopri questa offerta di Lavoro per traduttori in Lussemburgo, presso il Centro di Traduzione dell’Unione Europea! Candidati subito! Descrizione dell’ente il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione Europea è stato istituito nel 1994 per offrire servizi di traduzione ai diversi organismi dell’UE. Ha sede nel Lussemburgo ed un organico di circa 200 unità. Descrizione dell’offerta Per soddisfare le esigenze della sezione Gestione dei processi di lavoro del Dipartimento di Supporto alla Traduzione, il Centro di traduzione ha organizzato una procedura di selezione per realizzare una lista di riserva per il reclutamento di agenti contrattuali in qualità di agenti di supporto al flusso di lavoro per le seguenti attività:supporto nel management della tecnologia di traduzionesupporto nel management del flusso di lavoro dei servizi linguistici L’elenco di riserva ha validità di 12 mesi dalla sua creazione e potrà essere prorogato. Ai candidati potrà eventualmente essere offerto un contratto di due anni, rinnovabile. RequisitiRequisiti essenzialiEssere cittadini di uno Stato membro dell’Unione europeaAvere un’istruzione post-secondaria nel campo della Traduzione o del Project Management con particolare focus sulla tecnologia di traduzione o localizzazione attestata da un diploma oppurelivello di istruzione secondaria attestato da un diploma che dà accesso all’istruzione post-secondaria, seguito da almeno tre anni di esperienza professionale pertinente nel settore della gestione delle tecnologie di traduzione, gestione dei progetti di traduzione o gestione dei progetti di localizzazioneAvere una conoscenza approfondita di una delle lingue ufficiali dell’Unione europea e una conoscenza soddisfacente di un’altra lingua ufficiale Padronanza di inglese o francese e buona conoscenza di inglese o francese (scritto e parlato)Saper utilizzare gli strumenti di Microsoft OfficeUtilizzo avanzato degli strumenti CAT dimostrato da certificazioni o precedenti esperienze lavorativeEsperienza comprovata in attività di supporto al flusso di lavoro linguistico e/o management delle risorse linguisticheEsperienza comprovata in attività di gestione dei progetti di traduzioneCompetenze essenziali in tecnologie di traduzione e gestione del progetto linguisticoCompetenze auspicabili in gestione della terminologia, tecnologia di traduzione audiovisiva e localizzazione di siti WebCapacità di comunicazione scritta e orale e capacità interpersonaleSenso di responsabilità, competenze organizzative e adattabilità Requisiti desiderabiliBuona conoscenza di una terza lingua ufficiale dell’UEConoscenza di un linguaggio di programmazione Tecniche di ricerca avanzateGestione delle tecniche di sottotitolazione Test di localizzazione di siti webGestione della terminologia tecnica Maggiori informazioniPer ulteriori dettagli sulla posizione e le mansioni da svolgere scarica il BANDO. Guida alla candidatura Per la candidatura è necessario compilare il modulo di candidatura online. La procedura di selezione prevede una fase di preselezione tramite cui verranno scelti 20 candidati che dovranno svolgere una prova scritta e un colloquio (a Lussemburgo). Scadenza 17 aprile 2019 Alessandra CampanariResponsabile editoriale di Scambieuropei e coordinatrice delle piattaforme digitali. Da sempre interessata ai viaggi e al mondo della mobilità giovanile Studio e lavoro all'estero?La tua occasione è dietro l'angolo!Le nostre migliori offerte per l'estero nella tua mail: Lavoro, Stage, Borse di Studio, Concorsi, SVE, Scambi culturali e tanto altro!Iscriviti alla NEWSLETTER di Scambieuropei INVIA