Magazine

15 Frasi idiomatiche in inglese per parlare come un madrelingua

modi di dire in inglese
Redazione

Le frasi idiomatiche sono spesso usate dai madrelingua inglesi e imparare a utilizzarle fa la differenza tra un apprendente di livello intermedio e uno avanzato. Scopri in questo articolo 15  frasi idiomatiche in inglese

 

Spesso capita di ascoltare un madrelingua inglese durante un discorso (di persona, in un film/serie TV o durante un’intervista) e di non capire esattamente cosa voglia dire con certe espressioni e modi di dire. Questi modi di dire, espressioni o frasi idiomatiche in inglese sono dette idioms e costituiscono una parte integrante della conversazione spontanea.

 

Sarebbe impossibile proporre un elenco esaustivo di frasi idiomatiche in inglese, vista l’incredibile vastità di sfaccettature e di espressioni che possono essere utilizzate nella cultura anglofona. Tuttavia, abbiamo deciso di inserire in questo articolo 15 frasi idiomatiche in inglese che possono sempre tornare utili a chiunque stia studiando la lingua e voglia imparare a esprimersi in maniera più autentica, più simile a quella di un parlante nativo.

 

Cominciamo subito con il nostro elenco e le rispettive spiegazioni.

 

università cambridge per certificazioni inglese

 

Frasi idiomatiche in inglese 1-5:

1. Not out of the woods

Not out of the woods, letteralmente “Non (essere) fuori dalla foresta”, significa non essere ancora usciti da una situazione problematica.

es. “I knew the situation was improving, but I was not out of the woods yet.”

 

 

2. Play (one’s) cards close to (one’s) chest

Se una persona plays his/her cards close to his/her chest – gioca le proprie carte vicino al petto – si sta comportando in modo tale da non rivelare i suoi piani a nessuno.

es. “I don’t know what she has in mind, she always plays her cards close to her chest.”

 

 

3. Be on the same wavelength 

Esattamente come in italiano, be on the same wavelength significa “essere sulla stessa lunghezza d’onda”. L’espressione, che si riferisce alle onde radio, significa che due persone si trovano “sintonizzate” su qualcosa, la pensano allo stesso modo, sono d’accordo.

es. “I like Joe, we are on the same wavelength.”

 

 

4. Learn the ropes

Letteralmente “imparare le corde” significa imparare come si svolge un lavoro. L’espressione deriva dal mondo nautico, dove i marinai devono imparare a usare e legare le funi della nave in maniera corretta.

es. “I started my new job last week and I still need to learn the ropes, but I like it already.”

 

 

5. Get your wires crossed

Questa espressione idiomatica significa “incrociare i cavi” e si usa per fare riferimento a una situazione in cui si verifica un fraintendimento tra due persone.

es. “July and I didn’t meet yesterday because I got my wires crossed, and I went to the wrong cafè.”

 

 

LEGGI ANCHECertificazioni inglese: trova quella giusta per te

 

Frasi idiomatiche in inglese 6-10:

6. Take a back seat

Il seat di cui si parla è il posto a sedere di un auto. Take a back seat significa, dunque,”prendere posto dietro”, quindi scegliere deliberatamente di non assumere il controllo di una situazione. Questa espressione è l’opposto di be in the driving seat, che appunto vuol dire essere in una posizione di controllo, come quando ci si siede alla guida.

es. “She’s a leader, but she knows when to take a back seat.”

 

 

7. Get out of bed on the wrong side

Questa è un’altra frase idiomatica in inglese che esiste anche in italiano, quasi identica: se gli inglesi “scendono dal letto dal lato sbagliato”, noi italiani ci “alziamo col piede sbagliato”, per dire che ci alziamo dal letto di cattivo umore.

es. “He seems to be on a bad mood today.” “Yes, I think he got out of bed on the wrong side”.

 

 

8. (One’s) bark is worse than (one’s) bite

Se è vero che “Can che abbaia non morde”, in inglese può capitare che una persona abbia una “abbaio” peggiore del proprio “morso”. E’ una persona che si mostra aggressiva, ma in realtà non lo è (o lo è solo a parole).

es. “I was scared of Tom, until I realized that his bark was worse than his bite.”

 

 

9. Take the wind out of (one’s) sails

“Togliere il vento dalle vele di qualcuno” è un modo metaforico per dire che, dicendo o facendo qualcosa di inaspettato, si rende qualcuno meno sicuro di sé.  E’ un concetto simile al nostro “smontare” qualcuno che fino a quel momento “aveva il vento in poppa”.

es. “The announcement took the wind out of my sails.”

 

 

10. Hit the ground running

Quando si inizia a fare qualcosa e si procede in modo rapido, raggiungendo in fretta dei risultati, si “colpisce il suolo correndo”.

es. “The deadline for our project was getting closer, so we had to hit the ground running.”

 

 

Frasi idiomatiche in inglese 11-15:

11. Throw in the towel/sponge

Hai presente il modo di dire italiano “gettare la spugna”? Ecco, in inglese esiste anche la variante “gettare l’asciugamano”, ma il significato di arrendersi è lo stesso.

es. “I couldn’t take it anymore, so I threw in the towel”.

 

 

12. Put your foot in it

Put your foot in it significa dire qualcosa di offensivo o che mette qualcun altro in imbarazzo, senza rendersene conto.

es. “I asked Melissa where Tim was, without knowing they had just broken up. I’m so sorry I put my foot in it.”

 

 

13. In a tight corner

Se sei “in un angolo stretto” (noi diremmo “messo all’angolo”), sei in una situazione difficile, dalla quale è difficile uscire.

es. “The boss found himself in a tight corner.”

 

 

14. On the ropes

Essere “sulle corde” significa avere seri problemi ed essere prossimi a un fallimento. Questa frase idiomatica, così come la numero 13 e la numero 11, deriva dal mondo della Boxe. Quando il boxeur si trova sulle corde del ring, è difficile che si riprenda e riesca a vincere il combattimento…

es. “The minister is on the ropes now.”

 

 

15. Beat a hasty retreat

Anche in italiano diciamo “battere in ritirata” quando decidiamo di abbandonare un luogo o una situazione spiacevole. 

es. “The situation was getting tense, so I beat a hasty retreat.”

 

 

Vuoi scoprire altre frasi idiomatiche in inglese?

Se ti è piaciuto questo articolo e sei curioso di imparare altre frasi idiomatiche, scopri l‘origine di altre 4 espressioni idiomatiche inglesi, oppure questi modi di dire illustrati.

 

 

 

 

 

Di: Carolina Bonsignori

Responsabile editoriale di Scambieuropei e coordinatrice delle piattaforme digitali. Da sempre interessata ai viaggi e al mondo della mobilità giovanile